sign

sign
sign [{{t}}saɪn]
signe1(a), 1(b), 1(e)-(g) symbole1(a) geste1(b) signal1(c) panneau1(d) écriteau1(d) enseigne1(d) signer2(a), 3(a) engager2(b) signer un contrat3(b)
1 noun
(a) (symbol → gen) signe m, symbole m; {{}}Mathematics{{}}, {{}}Music{{}} & {{}}Linguistics{{}} signe m;
this sign means "real leather" ce symbole signifie "cuir véritable";
plus/minus sign signe m plus/moins
(b) (gesture, motion) signe m;
to make a sign to sb faire signe à qn;
to make a rude sign faire un geste grossier;
she made a sign for me to enter elle m'a fait signe d'entrer;
the chief made signs for me to follow him le chef m'a fait signe de le suivre;
to make the sign of the cross faire le signe de croix;
wait until the policeman gives the sign to cross attendez que le policier vous fasse signe de traverser;
the victory sign le signe de la victoire
(c) (arranged signal) signal m;
a lighted lamp in the window is the sign that it's safe une lampe allumée à la fenêtre signifie qu'il n'y a pas de danger;
when I give the sign, run à mon signal, courez
(d) (written notice → gen) panneau m; (→ smaller) écriteau m; (→ on shop, bar, cinema etc) enseigne f;
the signs are all in Arabic tous les panneaux sont en arabe;
follow the signs for Manchester suivre les panneaux indiquant Manchester;
I didn't see the stop sign je n'ai pas vu le stop;
traffic signs panneaux mpl de signalisation;
a 'for sale' sign un écriteau 'à vendre'
(e) (evidence, indication) signe m, indice m; {{}}Medicine{{}} signe m;
his speech was interpreted as a sign of goodwill on a interprété son discours comme un signe de bonne volonté;
as a sign of respect en témoignage ou en signe de respect;
they wear red as a sign of mourning ils portent le rouge en signe de deuil;
a distended belly is a sign of malnutrition un ventre dilaté est un signe de sous-alimentation;
a red sunset is a sign of fair weather un coucher de soleil rouge est signe qu'il fera beau;
it's a sign of the times c'est un signe des temps;
it's a good sign if he's making jokes c'est bon signe s'il fait des plaisanteries;
at the first sign of trouble, he goes to pieces au premier petit problème, il craque;
it's a sure sign that… à n'en pas douter, c'est le signe que…+ indicative;
were there any signs of a struggle? y avait-il des traces de lutte?;
all the signs are that the economy is improving tout laisse à penser que l'économie s'améliore;
the room showed signs of having been recently occupied il était clair que la pièce avait récemment été occupée;
there's no sign of her changing her mind rien n'indique qu'elle va changer d'avis;
there's no sign of the file anywhere on ne trouve trace du dossier nulle part;
he gave no sign of having heard me il n'a pas eu l'air de m'avoir entendu;
is there any sign of Amy yet? - not a sign est-ce qu'on a eu des nouvelles de Amy? - pas la moindre nouvelle;
is there any sign of the missing child? est-ce qu'il y a une trace de l'enfant disparu?;
since then, he's given no sign of life depuis lors, il n'a pas donné signe de vie;
there is little sign of progress in the negotiations les négociations ne semblent pas avancer
(f) {{}}Astrology{{}} signe m;
what sign are you? de quel signe êtes-vous?
(g) {{}}Religion{{}} (manifestation) signe m;
a sign from God un signe de Dieu
2 transitive verb
(a) (document, book) signer;
sign your name here signez ici;
here are the letters to be signed voici les lettres à signer;
a signed Picasso lithograph une lithographie signée par Picasso;
he gave me a signed photo of himself il m'a donné une photo dédicacée;
{{}}American{{}} do you want to sign this to your room? je le mets sur votre note?;
she signs herself A.M. Hall elle signe A.M. Hall;
to sign a deal passer un marché;
the deal will be signed and sealed tomorrow l'affaire sera définitivement conclue demain;
{{}}Law{{}} signed, sealed and delivered in the presence of… fait et signé en présence de…;
{{}}figurative{{}} you're signing your own death warrant vous signez votre arrêt de mort
(b) (footballer, musician, band) engager;
he's been signed for next season il a été engagé pour la saison prochaine
(c) (provide with signs) signaliser;
the museum is not very well signed la signalisation du musée n'est pas très bonne
(d) (signal)
to sign assent faire signe que oui;
to sign sb to do sth faire signe à qn de faire qch
3 intransitive verb
(a) (write name) signer;
he signed with an X il a signé d'une croix;
to sign on the dotted line signer à l'endroit indiqué; {{}}figurative{{}} s'engager
(b) (footballer, musician, band) signer un contrat;
he signed for United il a signé avec United
(c) (signal)
to sign to sb to do sth faire signe à qn de faire qch
(d) (know sign language) connaître la langue des signes; (use sign language) communiquer en langue des signes ou par signes;
they were signing to each other ils se parlaient par signes
►► sign language (UNCOUNT) langue f des signes;
to speak in sign language parler par signes;
using sign language, he managed to ask for food (en s'exprimant) par signes, il s'est débrouillé pour demander à manger;
sign painter (of lettering) peintre m en lettres; (of pub signs etc) peintre m d'enseignes
sign away separable transitive verb
(right, land, inheritance) se désister de; (independence) renoncer à; (power, control) abandonner;
I felt I was signing away my freedom j'avais l'impression qu'en signant je renonçais à ma liberté;
you're signing your life away c'est comme si tu signais ton arrêt de mort
sign for inseparable transitive verb
(a) (acknowledge receipt of)
to sign for a delivery/a registered letter signer un bon de livraison/le récépissé d'une lettre recommandée;
the files have to be signed for il faut signer pour retirer les dossiers
(b) (undertake work on)
she's signed for another series elle s'est engagée à faire un autre feuilleton
sign in
1 intransitive verb
(a) (at hotel) remplir sa fiche (d'hôtel); (in club) signer le registre
(b) (worker) pointer (en arrivant)
2 separable transitive verb
(a) (guest) inscrire (en faisant signer le registre);
I'm a member, so I can sign you in je suis membre, donc je peux vous faire entrer;
guests must be signed in les visiteurs doivent se faire inscrire dès leur arrivée
(b) (file, book) rendre, retourner
sign off intransitive verb
(a) {{}}Radio{{}} & {{}}Television{{}} terminer l'émission;
it's time to sign off for today il est l'heure de nous quitter pour aujourd'hui
(b) (in letter)
I'll sign off now je vais conclure ici
sign on
1 intransitive verb {{}}British{{}}
(a) (register as unemployed) s'inscrire au chômage;
you have to sign on every two weeks il faut pointer (au chômage) toutes les deux semaines
(b) (enrol) s'inscrire;
she signed on for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir
(c) {{}}Computing{{}} ouvrir une session
2 separable transitive verb
(a) {{}}British{{}} (enrol → student, participant) inscrire
(b) esp {{}}American{{}} (recruit → employee, staff) embaucher
sign out
1 separable transitive verb
(a) (file, car) retirer (contre décharge); (library book) emprunter;
the keys are signed out to Mr Hill c'est M. Hill qui a signé pour retirer les clés
(b) (hospital patient) autoriser le départ de;
he signed himself out il est parti sous sa propre responsabilité
2 intransitive verb
(guest) signer le registre (en partant); (worker) pointer (en partant)
sign over separable transitive verb
transférer;
she signed the property over to her son elle a transféré la propriété au nom de son fils;
the house is being signed over to its new owners tomorrow les nouveaux propriétaires entrent en possession de la maison demain
sign up
1 separable transitive verb
(a) (employee) embaucher; {{}}Military{{}} (recruit) engager; (player, musician) engager
(b) (student, participant) inscrire
2 intransitive verb
(a) (for job) se faire embaucher;
he signed up as a crew member il s'est fait embaucher comme membre d'équipage
(b) {{}}Military{{}} (enlist) s'engager;
to sign up for the Marines s'engager dans les marines
(c) (enrol) s'inscrire;
she signed up for an evening class elle s'est inscrite à des cours du soir

Un panorama unique de l'anglais et du français. 2015.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Sign-on — (or startup) is the term used to describe the beginning of operations for a television station. It is the opposite to a sign off (or closedown).As with sign offs, sign ons vary from country to country, and from station to station.North AmericaIn… …   Wikipedia

  • sign — [sīn] n. [ME signe < OFr < L signum, a mark, token, prob. < base of secare, to cut (see SAW1): orig. sense prob. “incised mark”] 1. something that indicates a fact, quality, etc.; indication; token [black as a sign of mourning] 2. a) a… …   English World dictionary

  • Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sign — Single par Brown Eyed Girls Face A Sign (Japanese version) Face B Love is… (Jea Miryo) Sortie 26 janvier 2011 …   Wikipédia en Français

  • Sign — Sign, v. t. [imp. & p. p. {Signed}; p. pr. & vb. n. {Signing}.] [OE. seinen to bless, originally, to make the sign of the cross over; in this sense fr. ASS. segnian (from segn, n.), or OF. seignier, F. signer, to mark, to sign (in sense 3), fr. L …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sign — vt 1: to affix a signature to: ratify or attest by hand or seal sign a bill into law; specif: to write or mark something (as a signature) on (a document) as an acknowledgment of one s intention to be bound by it 2: to assign or convey formally… …   Law dictionary

  • sign — ► NOUN 1) a thing whose presence or occurrence indicates the probable presence, occurrence, or advent of something else. 2) a signal, gesture, or notice conveying information or an instruction. 3) a symbol or word used to represent something in… …   English terms dictionary

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign in — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are present. * /Every worker must sign in when coming back to work./ * /Teachers go to the office and sign in each morning before going to their classrooms./ Contrast… …   Dictionary of American idioms

  • sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… …   New thesaurus

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”